RM23.66 RM33.80
卖帽子
Price RM23.66 RM33.80
Product SKU 9787533287283
Brand 信谊出版社
Availability Out Of Stock
Description
Highlight

内容简介

很久以前,有一个卖帽子的人在一棵大树下睡着了。等他醒来,发现自己的帽子不见了,而在那棵树上,每根树枝上面都坐着一只猴子,每只猴子的头上,都戴着一顶灰色的、或棕色的、或蓝色的、或红色的帽子!卖帽子的人要怎样才能把自己的帽子拿回来呢?
在这个故事中,充满了“有样学样”的乐趣,调皮的猴子、气急败坏的小贩,都是孩子喜欢模仿的对象。父母可以提醒孩子凡事都有解决的方法,先学会克制情绪,冷静思考才能想出圆满答的答案。这本充满幽默、机智和戏剧性的图画书,让孩子在阅读的过程中感受愉悦,并学到生活的智慧。

基本信息

出版社: 明天出版社; 第1版 (2016年8月1日)

语种: 简体中文

ISBN: 9787533287283

品牌: 信谊

 

内容简介

很久以前,有一个卖帽子的人在一棵大树下睡着了。等他醒来,发现自己的帽子不见了,而在那棵树上,每根树枝上面都坐着一只猴子,每只猴子的头上,都戴着一顶灰色的、或棕色的、或蓝色的、或红色的帽子!卖帽子的人要怎样才能把自己的帽子拿回来呢?
在这个故事中,充满了“有样学样”的乐趣,调皮的猴子、气急败坏的小贩,都是孩子喜欢模仿的对象。父母可以提醒孩子凡事都有解决的方法,先学会克制情绪,冷静思考才能想出圆满答的答案。这本充满幽默、机智和戏剧性的图画书,让孩子在阅读的过程中感受愉悦,并学到生活的智慧。

 

编辑推荐

几代人都熟悉的经典故事,充满幽默和生活的智慧;富有戏剧性的故事,适合亲子共读共演。儿童文学博士、儿童阅读推广人王林精心译介。

 

名人推荐

一个好的寓言故事就像一颗种子,不经意地落在你心里的一角,你不会知道它什么时候发芽、茁壮,但它就这样扎扎实实地种下了。这种故事会随着你遇到的事情,慢慢地向下生根,缓缓地展开枝叶,变成一棵能为你遮风避雨的大树。《卖帽子》有着平铺直叙的句子、简单的故事结构,搭配上称不上是美妙绝伦的绘画风格,但是这些元素组合起来,却成了一个富有张力和趣味的好故事。这个简短的故事有着完美的结构,循序渐进的安排读起来非常有条有理,孩子的逻辑思维也会慢慢地得到培养。最后一页还对第1页的地理位置和内容做了一个漂亮的呼应,就像一部好看的电影。

教导孩子危机处理的方式

最开始喜欢上这个故事,是因为觉得它可以提供给孩子危机处理的概念:生气是没有用的,还有更简单的方式解决问题! 但没想到的是,我这个妈妈也同样需要这个寓言带来的启发。
最近如果动怒,想要骂孩子的时候,我脑中竟然就会不由自主地浮现这个故事,不时地提醒自己,生气没有用,只会让孩子模仿大人的行为而已! 处罚或是粗暴的体罚只会让自己变得一点都不优雅,教育孩子应该有更优雅的方式。如果大声吼他,我那副德性就会烙印在他的小脑袋里,以后他也许也会这样来骂我或其他人,但孩子就像故事里的小猴子一样,只是调皮捣蛋,没什么恶意。
不管是大人或是孩子,抛开情绪、找到对的方式处理问题,大家都可以过得很欢欣,而我们可以是那个卖帽子的人,做一些连你自己都会感到惊奇的事吧!

边读边演,其乐无穷
《卖帽子》绝对是一个可以让你“唱做俱佳”的好故事,我非常喜欢用边读边演的方式,给孩子讲这个故事。
比如,讲到卖帽子的人一觉醒来,发现头上只剩下自己那顶方格帽子,其他的帽子统统都不见了,他开始到处找—这时候请你也起身,做出在附近到处找东西的样子。
原来,帽子都被树上的猴子拿走了! 卖帽子的人伸出手指头指着猴子,请猴子把帽子还给他,但猴子只是模仿他的动作—讲故事的人除了模仿手势外,语气可以带点尴尬、并且客气些。


接着他有点急了,挥动拳头,语气也有点不耐烦了—请你也挥动拳头,语气稍微急促一点。
接下来,卖帽子的人生气了,跺着脚叫猴子把帽子还给他—请你也跺着脚,语气更激烈一点,音量也大一点。
现在卖帽子的人气得不行了,双脚跳起来叫骂,但还是没用—你也照着做做看吧!
最后,卖帽子的人气疯了,他摘下头上的帽子,扔到地上就要走。此时,发生了他意料之外的事—赶快去拿顶帽子,或是假装头上正好有帽子,扔到地上。
猴子们也把帽子丢到地上去,于是所有的帽子都落到地面上了—请伸出你的手指头,动一动,做出“下雨了”的动作。
就这样边读边演,一定能让孩子们身临其境地感受这个故事,并激发他们想要参与的欲望。到现在我的孩子还经常会来上一段:“帽子! 卖帽子! 五毛钱一顶! ”
——尼奥妈 资深阅读推广人

 

媒体推荐

1958年刘易斯•卡罗尔书架奖
入选美国《学校图书馆期刊》评选“最经典的100本绘本”
荣获美国图书馆协会优良读物称号
入选美国亚马逊网站“一生必读的100本童书”榜单
 

作者简介

文/图 [美]艾丝菲•斯劳柏肯纳
1908年生于俄罗斯车里雅宾斯克,1917年俄国革命期间移居中国哈尔滨,在那里学习建筑和艺术。1928年移居美国,进入美国国家设计学院学习。她与其丈夫——美国著名抽象画家Ilya Bolotowsky一起成立了美国抽象艺术家协会。
1938年,与美国著名童书作家玛格丽特•怀兹•布朗的相遇,为她开启了童书插画的事业,让她在抽象艺术家的身份之外开拓了新的艺术领域。20世纪30年代末期,艾丝菲开始自写自画创作童书,出版了24部作品。其中《卖帽子》销量可观,被翻译成多种语言,并获得了1958年“刘易斯•卡罗尔书架奖”,被认为是童书中的经典。
与其他俄裔现代主义艺术家不同,艾丝菲始终坚持简洁却融合了丰富的色彩、呈平面却独特的艺术风格。她一开始以融合了线条、交织相错的图案而形成的平面、抽象油画风格著称,后期开始尝试多元的艺术创作技法和材料,在许多作品中采用拼贴及多元绘画手法,并使用木头、金属、塑料、日常用品等各种材料,构成艺术风格极为多元的作品。
艾丝菲是一位在绘画、雕塑、文学等方面都颇有成就的多元艺术家。其作品被收藏在美国多个博物馆、美术馆、图书馆、研究中心。2000年,91岁的她建立了斯劳柏肯纳基金会,致力于艺术品的保护,保存,展出。2002年,艾丝菲•斯劳柏肯纳在美国去世。


译/王林
儿童文学博士,著名儿童阅读推广人。

Reviews (0)
view all
back
0
0 reviews
What's in the box